[custom_ad]
1977 की क्लासिक स्टार वार्स फिल्म का नया संस्करण मिनेसोटा थियेटर्स में शुरू हुआ। और “द फोर्स बी विद यू” अलग तरह से सुनाई देगा। डब किया गया संस्करण ओजिब्वे में है, जो संयुक्त राज्य अमेरिका में सबसे बड़ी मूल अमेरिकी जनजातियों में से एक की स्वदेशी भाषा है।
स्कॉट साइमन, होस्ट:
मिनेसोटा और विस्कॉन्सिन में “स्टार वार्स” के प्रशंसकों को कल 1977 की फिल्म “ए न्यू होप” का बिल्कुल नया संस्करण देखने को मिला। यह अमेरिका और कनाडा के सबसे बड़े स्वदेशी समूहों में से एक की भाषा में डब किया गया संस्करण है। मिनेसोटा पब्लिक रेडियो की मेलिसा ओल्सन के पास और जानकारी है।
(जॉन विलियम्स और लंदन सिम्फनी ऑर्केस्ट्रा के “मुख्य शीर्षक” का साउंडबाइट)
मेलिसा ओल्सन, बायलाइन: फिल्म देखने आए प्रशंसकों को पहली बार दूर-दूर तक फैली आकाशगंगा में बोली जाने वाली भाषा सुनने का मौका मिला। 1977 की क्लासिक “स्टार वार्स: ए न्यू होप” के इस संस्करण को ओजिब्वे भाषा में डब किया गया है। यह अमेरिका और कनाडा के सबसे बड़े स्वदेशी राष्ट्रों में से एक द्वारा बोली जाती है। फिल्म में मुख्य आवाज अभिनेताओं में से एक संयोग से ट्विन सिटीज़ उपनगर में एक शो में भाग लेने गया था। वह फिल्म का प्रशंसक और भाषा का छात्र दोनों है।
अजुआवाक कपासेसिट: मेरा नाम अजुआवाक कपासेसिट है, और मैं “स्टार वार्स: ए न्यू होप” के इस संस्करण में हान सोलो की भूमिका निभा रहा हूँ।
ओल्सन: “स्टार वार्स” के प्रशंसकों को शायद वह दृश्य याद होगा जिसमें एक घमंडी हान सोलो ओबी-वान केनोबी से मिलेनियम फाल्कन की सवारी के लिए किराए पर बातचीत करता है। कपाशेसिट डस्टिन मोरो के साथ अभिनय करते हैं, जिन्होंने ओबी-वान केनोबी की आवाज़ दी है।
(फिल्म “स्टार वार्स: ए न्यू होप” का संक्षिप्त अंश)
कापशेसिट: (हान सोलो के रूप में, ओजिब्वे बोल रहे हैं)।
ओल्सन: “स्टार वार्स” को ओजिब्वे में डब करने के लिए, फिल्म के निर्माताओं को लाइटसेबर और स्टारशिप जैसी चीजों के लिए शब्द खोजने पड़े।
कापाशेसिट: ओजिब्वे में आपकी रोज़मर्रा की बातचीत नहीं – और मुझे लगता है कि भाषा के बारे में यह एक बहुत ही खूबसूरत बात है, कि भाषा को विकसित होने की ज़रूरत है। भाषा को नई शब्दावली की ज़रूरत है ताकि हम उन सभी नई चीज़ों के लिए नियमित रूप से इस्तेमाल कर सकें जो हम हर समय विकसित कर रहे हैं।
ओल्सन: तो प्रशंसकों ने “स्टार वार्स” को ओजिब्वे में डब करके सुनने पर कैसी प्रतिक्रिया दी? शोशाना स्किपिंगडे ने पहली बार यह फिल्म करीब 50 साल पहले देखी थी, जब वह सिर्फ पांच साल की थी। उसने एक दोस्त के साथ ओजिब्वे भाषा में डब करके देखी।
शोशना स्किपिंगडे: यह अद्भुत था। मुझे यह बहुत पसंद आया। पूरी भाषा – यह अद्भुत थी। मैं – जिसने भी यह सोचा, वह एक अद्भुत विचार था।
ओल्सन: यह फिल्म लुकासफिल्म, मैनिटोबा विश्वविद्यालय और डकोटा ओजिब्वे ट्राइबल काउंसिल, मैनिटोबा फर्स्ट नेशंस के एक समूह के बीच सहयोग से बनाई गई है। फिल्म का अधिकांश विचार अधिक लोगों को भाषा सुनने का अवसर देने की इच्छा से आया है, उम्मीद है कि यह उन्हें इसे सीखने के लिए प्रोत्साहित करेगा। ओजिब्वे भाषा विशेषज्ञों के अनुसार, मिनेसोटा में अभी भी 1,000 से भी कम लोग धाराप्रवाह ओजिब्वे बोलते हैं। तयाह रेयेस चार दोस्तों के समूह के साथ फिल्म देखने आई थी। रेयेस ओजिब्वे है। वह “स्टार वार्स” की बहुत बड़ी प्रशंसक है और भाषा की छात्रा है।
तायाह रेयेस: “स्टार वार्स” सिनेमैटोग्राफी में अब तक की सबसे बड़ी फिल्मों में से एक है, और इतनी बड़ी फिल्म में अपनी भाषा सुनना भी राहत देने वाला अनुभव था।
ओल्सन: कापाशेसिट का कहना है कि कक्षा के बाहर या समारोहों के बाहर भाषा सुनने का अवसर मिलना दुर्लभ है।
कापाशेसिट: तो इस तरह से कुछ करना वाकई खूबसूरत है। इसलिए मुझे उम्मीद है कि और लोगों को ऐसा करने का मौका मिलेगा।
ओल्सन: और कम से कम एक ओजिब्वे वाक्यांश है जिसे फिल्म देखने वाले अपने साथ ले जा सकते हैं – शक्ति आपके साथ हो।
(फिल्म “स्टार वार्स: ए न्यू होप” का संक्षिप्त अंश)
कापशेसिट: (हान सोलो के रूप में, ओजिब्वे बोल रहे हैं)।
ओल्सन: एनपीआर न्यूज़ के लिए, मैं ओकडेल, मिनेसोटा से मेलिसा ओल्सन हूं।
(क्रिमसन बिग मूवी ऑर्केस्ट्रा के “बाइनरी सनसेट” का साउंडबाइट)
कॉपीराइट © 2024 NPR. सभी अधिकार सुरक्षित हैं। अधिक जानकारी के लिए www.npr.org पर हमारी वेबसाइट के उपयोग की शर्तें और अनुमति पृष्ठ देखें।
एनपीआर प्रतिलेख एनपीआर ठेकेदार द्वारा जल्दबाजी में समय सीमा पर बनाए जाते हैं। यह पाठ अपने अंतिम रूप में नहीं हो सकता है और भविष्य में इसे अपडेट या संशोधित किया जा सकता है। सटीकता और उपलब्धता भिन्न हो सकती है। एनपीआर के प्रोग्रामिंग का आधिकारिक रिकॉर्ड ऑडियो रिकॉर्ड है।
[custom_ad]
Source link
[custom_ad]